CASCINA RABAGLIO

"Noi siamo l'idea di un gufo"

CHI SIAMO

La nostra storia

Nata nel 2005 alla guida L’Enot. Rigo Filippo, la sorella Daniela e Salatin Andrea, tre ragazzi giovani che decidono di seguire le orme del nonno di Filippo e Daniela, Giovanni Battista, tra nocciole, uva e nel 2012 si aggiunge il vino.
“Cascina Rabaglio” in dialetto piemontese “Rabaj” è il nome della borgata alle porte di Alba, città del tartufo bianco, dove nacque l’azienda del nonno. I vigneti si trovano nei comuni di Alba, Treiso e Neive. Vengono coltivate uve quali Nebbiolo da cui nascono il vino Nebbiolo d’Alba e il pregiato Barbaresco, Dolcetto e la Barbera da cui l’omonimo vino, il Langhe Arneis ed il Langhe Riesling. Nelle zone non vocate alla viticoltura viene coltivata la Nocciola Tonda Gentile delle Langhe. La cantina “Cascina Rabaglio” ha sede in Barbaresco, splendido borgo nel cuore delle Langhe oggi anche patrimonio dell’UNESCO.

English: Born in 2005 thanks to the collaboration of tre young people, Rigo Filippo and his sister Daniela and Salatin Andrea, who decided to follow the footsteps of Filippo’s and Daniela’s grandfather, Giovanni Battista, among hazelnuts, grapes and from 2012 also wine. “Cascina Rabaglio” is the name of the farmhouse located in Alba, town of the white truffle, where the company of Filippo’s grandfather was born. The vineyards are located in the Municipality of Alba, Treiso and Neive. Nebbiolo, Barbaresco, Barbera and Dolcetto grapes, from which arise respectively Nebbiolo D’Alba, the vintage red wine Barbaresco, Barbera d’Alba, Dolcetto d’Alba, Langhe  Arneis and Langhe Riesling are all cultivated by the three young friends. In areas not suited to viticulture, Tonda Gentile delle Langhe naturally grow. The cellar “Cascina Rabaglio” is placed in Barbaresco, a beautiful village in the heart of Langhe today inscribed on UNESCO World Heritage list.

Andrea

Daniela

Filippo

CASCINA RABAGLIO

 I nostri vini 


Le nostre nocciole, i nostri vini, la nostra terra:
ecco quello che siamo

"Noi siamo...
la passione per il vino,
l’idea di un gufo,
una sedia gialla tra i filari
in vendemmia,
quegli indimenticabili abbracci,
la dolce fragranza
di lavanda e di sapone,
le raviole della domenica,
il profumo di terra sui vestiti e...
una canzone un po’ stonata
in un giorno di festa..."

/English
"We are...
passion for wine,
the idea of an owl,
a yellow chair between
the rows in the harvest,
that unforgettable hug,
the sweet fragrance
of lavender and soap,
Sunday “ravioli”,
the smell of the ground
on clothes and...
a song a bit ‘out of tune during
a feast day…"
SCARICA LA BROCHURE
Share by: